Форум » Остальное » Джером Дэвид Сэлинджер » Ответить

Джером Дэвид Сэлинджер

Клёпа: После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал оглушительную популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 г. прекратил печататься, сочиняя только для себя. Более того, наложил запрет на переиздание ранних сочинений (до рассказа «Хорошо ловится рыбка-бананка») и пресёк несколько попыток издать его письма. В последние годы он практически никак не взаимодействует с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш, штат Нью-Хэмпшир, и занимаясь разнообразными духовными практиками (буддизм, индуизм, йога, макробиотика, дианетика), а также нетрадиционной медициной. [more]Родился 1 января 1919 г. в Нью-Йорке. Его отец — Соломон Сэлинджер, еврей польского происхождения, зажиточный оптовый торговец копчёностями и сырами. Мать Джерома Мириам (настоящее имя - Мэри Джиллик) — шотландско-ирландского происхождения. Дорис, единственная сестра Джерома, была старше его на восемь лет. Отец стремился дать сыну хорошее образование. В 1936 г. Джером закончил военное училище в г. Вэлли-Фордж, штат Пенсильвания. Здесь он сочинил свои первые рассказы. Летом 1937 г. Джером слушает лекции в Нью-Йоркском университете, в 1937—1938 вместе с отцом едет в Австрию и Польшу (здесь в Быдгоще он по указанию отца изучает производство колбас). Вернувшись на родину, в 1938 г. посещает лекции в Урсинус-колледже (Пенсильвания). В 1939 г. поступает в Колумбийский университет, где слушает курс лекций о коротком рассказе, который читал редактор журнала «Стори» У. Бернетт. Ни одно из высших учебных заведений Джером так и не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым он в конце концов рассорился навсегда. В 1942 г. был призван в армию, закончил офицерско-сержантскую школу войск связи, в 1943 г. в чине сержанта был переведён в контрразведку и направлен в г. Нэшвилл (Теннесси). 6 июня 1944 г. сержант Сэлинджер в составе отдела контрразведки 12-го пехотного полка 4-й пехотной дивизии участвовал в высадке десанта в Нормандии. Работал с военнопленными, принимал участие в освобождении нескольких концлагерей. Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Его первый рассказ «Молодые люди» (The Young Folks) был опубликован в журнале «Стори» в 1940 г. Первую серьёзную известность Сэлинджеру принёс короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка» (A Perfect Day for Bananafish, 1948) — история одного дня из жизни молодого человека Симора Гласса и его жены. Спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye, 1951), который встретил дружное одобрение критики и до сих пор сохраняет популярность среди старшеклассников и студентов, находящих во взглядах и поведении героя, Холдена Колфилда, близкий отзвук собственным настроениям. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 г. роман был переведён уже в двенадцати странах, включая СССР, где его напечатали в журнале «Иностранная литература» (№ 11 за 1960 г.). Ко времени выхода романа в различных периодических изданиях уже были опубликованы двадцать шесть произведений Сэлинджера, в том числе семь из девяти новелл, составивших в 1953 г. отдельную книгу «Девять рассказов». В 60-е годы выходят новеллы «Фрэнни и Зуи» (Franny and Zooey) и повесть «Выше стропила, плотники» (Raise High the Roof Beam, Carpenters). Героев этих повестей — членов высокоинтеллектуальной, утончённой семьи Глассов — Сэлинджер делает проводниками своих идей — синтеза дзэн-буддизма и христианского мистицизма Л. Толстого.[/more] Произведения [more]Над пропастью во ржи Выше стропила, плотники Симор: Введение Фрэнни Зуи 16-й день Хэпворта 1924 года Подростки Повидайся с Эдди Виноват, исправлюсь Душа несчастливой истории Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт Неофициальный рапорт об одном пехотинце Братья Вариони По обоюдному согласию Мягкосердечный сержант Последний день последнего увольнения Раз в неделю — от тебя не убудет Элейн Солдат во Франции Сельди в бочке Посторонний Девчонка без попки в проклятом сорок первом Опрокинутый лес Знакомая девчонка Грустный мотив Хорошо ловится рыбка-бананка Лапа-растяпа Перед самой войной с эскимосами Человек, который смеялся В лодке Тебе, Эсме — с любовью и всякой мерзостью И эти губы, и глаза зеленые… Голубой период де Домье-Смита Тедди Легкий бунт на Мэдисон-авеню Я сумасшедший[/more]

Ответов - 20

Elfin Robin : Читала только "Над пропастью во ржи", потому что мама посоветовала. Долгое время даже не знала, что это очень известная вещь.

Клёпа: Кроме как "Над пропастью во ржи" читала "Девять рассказов",тоже понравилось написано в таком же стиле лёгком стиле. Elfin Robin пишет: Читала только "Над пропастью во ржи" Elfin Robin ,ну и как?

Elfin Robin : Тогда не особо понравилось, а сейчас перечитывать не хочется. Поэтому объективно ничего сказать не могу.


Jane: Я начинала читать когда-то, но бросила - то ли мрачным показалось, то ли перевод был плохой - сейчас уже не вспомню. Клёпа а чем тебе книга понравилась?

Элинор: Холден Колфилд - клевый парень А понравился он мне тем, что мог объективно видеть реальность и признавать ее недостатки. Он был умным, правда слегка пессимистичным.

Клёпа: Книга понравилась своим лёгким стилем,меня захватила с первых страниц.Очень интересно было наблюдать за героем,его переживаниями и поступками.Книгу читала примерно два года назад и поетому плохо п омню сюжет.

Elfin Robin : Скоро, наверное, появятся неопубликованные ранее книги и экранизации. Смерть творческого человека, к сожалению, всегда пиар.

Клёпа: Elfin Robin пишет: Скоро, наверное, появятся неопубликованные ранее книги и экранизации. Смерть творческого человека, к сожалению, всегда пиар. Elfin Robin ,скорее всего так оно и будет.Но,сейчас Слава Богу всё тихо.

Элинор: Ага, жители деревни даже не выдают дома, где последние годы жил писатель Молчат как партизаны)

Клёпа: Начала читать "Фрэнни и Зуи". Читается легко и интересно. Стилем напоминает "Над пропастью во ржи"

Alice: Прочитала "Над пропастью во ржи"... Читается очень быстро:) Было интересно погрузиться в мысли одного человека, но я не поняла, в чем смысл этого погружения... Но может понимание придет потом...

Elfin Robin : Вчера одногруппница при всех достала "Над пропастью во ржи" и стала читать. Остальные тут же зашушукались: "А я читала/А я не читала..." Повеселила девчонка, которая с надеждой в голосе спросила, про любовь ли эта книжка.

Just Sam: Завтра на семинаре будем обсуждать "Над пропастью во ржи" - кто знает, может я изменю свое отношение в лучшую сторону. Я пока не прониклась этой книгой.

Elfin Robin : После повторного чтения "Над пропастью во ржи" эта книга всё равно не вошла в список моих любимых. Такая она тоскливая, так сквозит безнадёгой. Обидно, что подросток, тонко чувствующий несправедливость взрослого мира, сам может стать чёрствым существом. Страшно, что главный герой, играя во взрослого, понимает, что во многом не прав. Невольно складывается впечатление, будто пороки большого города могут завладеть даже самой чистой душой...

Клёпа: Elfin Robin пишет: Такая она тоскливая, так сквозит безнадёгой. Мне так не показалось, хотя у автора это есть. Быть может я давно читала, но безнадёжности там не заметила))

Elfin Robin : Клёпа Тогда перечитай В первый раз я тоже ничего подобного не заметила.

Элинор: Не, я даже в первое прочтение все это заметила. Меня прямо с первых же страниц бесил некий пессимизм главного героя. Потом свыклась понемногу, да и язык автора меня захватил.

belka25lenka: "Над пропастью..." одна из любимых книг

Клёпа: belka25lenka пишет: "Над пропастью..." одна из любимых книг Аналогично)

Элинор: Вчера приобрела себе вот такую книжку. Безумно рада, потому что в прошлый раз книга читалась с компьютера.



полная версия страницы