Форум » Зарубежная классика » Джейн Остин » Ответить

Джейн Остин

Jane: Джейн Остин (Остен) родилась 16 декабря 1775 года в Стивентоне (Хэмпшир, Англия), в семье сельского пастора. В детстве и юности Джейн Остин много читала, среди ее любимых авторов были Филдинг, Стерн, Ричардсон, Вальтер Скотт. Судьба Остин не отмечена сколько-нибудь знаменательными событиями; она не вышла замуж и провела всю жизнь в кругу любящих родственников. Атмосфера тихой провинции оказалась благотворной для творческого дара писательницы, подсказывая сюжеты романов, повествующих, по словам Остин, о жизни двух-трех семейств. Самыми известными считаются шесть ее романов: "Чувство и чувствительность" (1812), "Гордость и предубеждение" (1813), "Мэнсфилд-парк" (1814), "Эмма" (1816), "Нортенгерское аббатство" (1818), "Доводы рассудка"(1818). Обсуждение экранизаций на форуме Эмма Мэнсфилд парк Разум и чувства Доводы рассудка

Ответов - 156, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Jane: Mattweyka, люблю экранизацию с Пэлтроу. Я посмотрела ее первой, поэтому немного пристрастна) Но при чтении представляла Эмму именно с такой внешностью. Советую ещё новую экранизацию от ВВС посмотреть - это всё же мини-сериал, поэтому всё показано более подробно. А ещё там красивые наряды и пейзажи))

Jane: Перечитывала вчера. За долгое время впервые появилось желание выписывать цитаты)) История Англии От правления Генриха IV до смерти Карла I, составленная пристрастным, предубежденным и малосведущим историком. Сей монарх прославился лишь красотой и мужеством, что полностью подтверждает имеющийся в нашем распоряжении портрет и та бесстрашная решимость, какую он проявил, обручившись сперва с одной женщиной, а потом женившись на совсем другой. Увы, этот король прожил так недолго, что с него даже портрет написать не успели... Герцог Сомерсет сложил голову на плахе, чем по праву мог бы гордиться, знай он, что тем самым разделил участь Марии — королевы Шотландии; однако вряд ли он мог предвидеть то, что еще не произошло, а по сему, вероятно, не испытал особого восторга от того, как с ним обошлись. После кончины герцога Сомерсета заботу о короле и королевстве принял на себя герцог Нортумберленд, он с таким рвением взялся за дело, что юный король вскорости умер.

Бяся: Не поняла, где это в книге "Гордость и предубеждение" встречается такая фраза: Пять тысяч фунтов и холостой? Да это лучшая новость со времен Ватерлоо!


Jane: Бяся, по-моему, это фраза из старой экранизации, не припомню, чтобы она была в книге.

Бяся: Jane пишет: по-моему, это фраза из старой экранизации, не припомню, чтобы она была в книге. И мне так кажется, но утверждается, что приведена цитата из книги. "Ватерлоо" - больше всего похоже на ГиП-1940.

Jane: Бяся пишет: "Ватерлоо" - больше всего похоже на ГиП-1940. Я как раз про нее) А где ты вычитала цитату?

Бяся: На ЛивЛибе. Вопрос зудит до того, что я девушке, выложившей цитату, написала в личку. Может, А.Грызунова так вольно перевела? Ни у Маршака, ни у Гуровой таких слов я не нашла.

Jane: Бяся, не ответила девушка?)

Бяся: Молчит

Бяся: Взялась за отзывы "Любовь и дружба" Это мегакруто! То, что не всегда удается взрослым дядькам в 21 веке, когда они пытаются написать сценарий для КВНа, к "Горячим головам" или "Очень страшному кино", получилось у ребенка в конце 18 века. Те глупость и ограниченность дешевых дамских романов, которые не способны распознать некоторые современные взрослые женщины, выявила и высмеяла девчонка более двухсот лет назад. Итак, на дворе конец восемнадцатого столетия, четырнадцатилетняя (!) Джейн Остин пишет пародию на любовные романы тех времен. Сколько их нужно перечитать, чтобы выявить сходные до штампов детали персонажей и сюжета? Какую бездну вкуса, ума, опыта и какой уровень воспитания нужно иметь, чтобы понять их глупость, пошлость и нелепость? Сколько таланта и чувства юмора надо вложить, чтобы пародия оказалась удачной, то есть, похожей и смешной? Получился блестящий шарж, характерные черты гипертрофированы, но узнаваемы, серьезность оригинала, доведенная в копии до абсурда, вызывает хохот. К тому же, карикатура сделана с умом, а значит, заслуживает уважение и аплодисменты. Жаль, пародия не воспринимается в полной мере, т.к. мы не знаем конкретных произведений, но и так понятно, что они не намного отличаются от сегодняшних, просто прежние, думаю, были целомудреннее. Эх, как бы Дженни постебалась над современными опусами! Конечно, "Любовь и дружба" не претендуют на образец изящества и гладкости изложения. Еще нет той тонкой иронии, тех точных и лёгких намёков, чем отличаются ее взрослые романы. Это гротеск, хлёсткая, по-мальчишески жесткая насмешка над книгами про любовь-морковь, цветочки и обмороки. Но и ее подростковая сатира всегда к месту. Джейн не высмеивает действительно серьёзные и важные чувства и поступки, общечеловеческие ценности. Она пародирует именно псевдоготические, псевдотрагические, ханжеские романы, недалёкие и поверхностные произведения о любви, чувствительности и легкомысленном поведении; её трезвый взгляд удивляет: девочки-подростки нашего времени - и те сентиментальнее и романтичнее! Что еще ощущается во время чтения - это вдохновение, с которым писалось сочинение. Так бывает в дружеской компании: создается особое настроение, атмосфера, когда остроумная фраза одного, удачно дополняется замечанием другого, третий ловко и к месту вворачивает словечко, и так на волне всеобщего и единого вдохновения легко вывязывается забавная, немного фантастическая история, вызывая смех и приятное, теплое чувство единения. Вот и "Любовь и дружба", кажется, придумалась на одном дыхании. Настоятельно рекомендую, нет, умоляю не брать это произведение для первого знакомства с Джейн Остин. Эта вещь - для тех, кто уже читал и полюбил ее "классические шесть романов" и хочет насладиться нюансами творчества и узнать побольше о самой личности любимой писательницы. Читайте книгу в контексте вышесказанного и вы получите огромное удовольствие. Снова автору мои уважение, восхищение и любовь!

Бяся: УОТСОНЫ Не испытываю восторга, когда на свет извлекают неоконченные произведения, черновики, предварительные редакции. Ведь настоящая история - та, которой автор поделился с нами. Остальное - реальности искаженные. Но вот в единственном случае с Джейн Остен я сделала исключение. Слишком она любимая и слишком загадочная, чтобы я могла пропустить хотя бы кусочек ее творения. Роман только начат. Это завязка истории и знакомство с миром, в котором нам предстояло некоторое время пожить, и его обитателями. Это действительно лишь набросок романа. Первая глава написана будто больше для самого автора: это подробное изложение текущего положения персонажей, переданное через разговор. Разговор затянут. Я думаю, при дальнейшей редакции писательница сократила бы его как минимум вдвое. А так всё по остиновски. Ироничное повествование, яркие персонажи. Сюжет без крутых поворотов, но динамичный, насыщенный событиями. Положительные герои не приторны. Явно отрицательных героев у Остен не бывает, а те, кто метит на это место, ничуть не напоминают ярмарочных злодеев: просто люди с повышенными количеством и дозой человеческих недостатков. Сюжет. Девятнадцатилетняя Эмма, воспитывавшаяся четырнадцать лет у тетки в богатстве, заботе и любви, волею судьбы возвращается в родной дом к отцу (вдовому священнику) и трем незамужним сестрам (одна акулистей другой). Никем нежданная, лишний рот в семье, и так уже находящейся в стесненных материальных обстоятельствах. Может, у какого-то другого автора получилась бы при таком раскладе трагедия, но ведь это Остен!, а значит, нас ждут неунывающие, жизнерадостные главные герои и остроумная история, которая не раз заставит улыбнуться, хотя и остановится на нескольких печальных моментах. Нигде в других романах автора не ощущается бедность так остро. Например, в "Мэнсфилд-парке" родная семья главной героини живет в бедственном положении, но их нищета уже давняя, привычная, она воспринимается членами семьи с тупым безразличием. Да и не перед кем стремиться выглядеть богаче. А здесь, когда и статус, и окружение просто обязывают (если можно так выразиться) на определенные материальные затраты, собственная бедность вызывает мучительные неловкость и стыд. И это ощущение передано настольно сильно, что и сама начинаешь разделять чувства сестер Уотсон. И как нигде так явно проявляется очень личное автора, поднимаются болезненные для нее темы. Старший брат, живущий в полном достатке и взирающий равнодушно со стороны на попытки остальной семьи во главе с тяжело болеющим отцом выкрутиться из бедности. Еще и попрекает этим. - Дорога ваша содержится из рук вон плохо, - объявил он Элизабет. - Даже хуже, чем прежде! Живи я тут поблизости, ей-богу, давно бы положил этому конец. Кто у вас сейчас досматривает за этим? Отношение к школе и учителям. - Я скорее соглашусь быть школьной учительницей - а уж хуже некуда, - чем выйти за человека, к которому не питаю никаких чувств. - А по-моему, как бы оно там не вышло, всё лучше, чем быть учительницей, - возразила ей сестра. - Видишь ли, Эмма, я ходила в школу и хорошо понимаю, что это такое... В дальнейшем Остин не будет так откровенно делиться своими проблемами с читателем. Поэтому "Уотсоны" и представляют дополнительный интерес: они рассказывают о самой Джейн. Вот и всё. Только самое начало книги. Знакомство с основными героями романа. Кто с кем и чем останется, я могу предположить, но, чёрт возьми, как любопытно узнать, как именно это произойдет. Ах, Джейн, Джейн, как жаль, что ты ушла так рано!

Jane: Бяся, заинтриговала по поводу "Любви и дружбы" - буду читать. А "Уотсоны" вроде дописаны другим автором, или я путаю?

Бяся: Jane пишет: "Уотсоны" вроде дописаны другим автором, или я путаю? Встречала что-то такое. Но я читала именно её неоконченный вариант: Моя книга: "Любовь и дружба", "Уотсоны", "Сэндитон" Прочитала ещё в июне, но на "Сэндитон" отзыв всё ещё в процессе написания) Первую рукопись Джейн Остин выставили на аукцион Аукционный дом Sotheby's выставил на торги рукопись неоконченного романа Джейн Остин "Уотсоны", сообщает Artdaily. Она датирована 1804 годом, когда писательница еще не публиковалась, и считается самой ранней из сохранившихся рукописей Остин. По словам представителя дома Sotheby's, рукопись является уникальной по многим причинам. "Она дает исследователям творчества писательницы множество информации - не только о том, как Джейн Остин сочиняла и правила свои тексты, но и о том, как они выглядели до редактирования", - заявил он. Особую ценность рукописи придает тот факт, что ни одного рукописного текста завершенных романов Остин не сохранилось. Кроме того, черновик "Уотсонов" является единственной важной рукописью Остин, хранящейся в частной коллекции. Она состоит из 68 страниц, текст на которых испещрен правками. Верхняя граница оценки рукописи составляет 300 тысяч фунтов стерлингов (483 тысячи долларов). Джейн Остин начала писать роман "Уотсоны" в 1803 году, завершив "Нортенгерское аббатство", однако уже в 1805 году, после смерти отца, писательница оставила работу над книгой. Считается, что она успела написать приблизительно четверть романа. Предпринималось несколько попыток завершить роман - в частности, в середине XIX века "Уотсонов" дописала племянница Остин Кэтрин Хаббек, книга была опубликована под названием "Младшая сестра". Аукцион, на котором должна быть продана рукопись, состоится 14 июля в Лондоне. 24.05.2011 Лентра.ру В фильме "Влюблённые в Джейн Остин" показывают, как продали эту рукопись на Сотбис за 750 тыс. фунтов. Кстати, рекомендую посмотреть этот фильм

Jane: Бяся пишет: В фильме "Влюблённые в Джейн Остин" показывают, как продали эту рукопись на Сотбис за 750 тыс. фунтов. Кстати, рекомендую посмотреть этот фильм А я смотрела

Бяся: А это забавно! Никогда раньше не задумывалась, но получается, что после свадьбы Лиззи и Дарси мистер Коллинз и леди Кэтрин стали родственниками. Думается мне, что мистер Коллинз, осознав своё новое положение, лопнул от гордости, а леди Кэтрин - застрелилась от унижения

Jane: Бяся, да там вообще ужасы одни) И то, что Уикхем стал родственником Дарси и леди Кэтрин тоже.



полная версия страницы