Форум » Книжные разговоры » Название » Ответить

Название

Elfin Robin : Давайте поговорим о названиях книг (рассказов, повестей, романов...). Какие вам нравятся, какие нет? Важно ли название при выборе книги?

Ответов - 16

Игривая: Название - как обложка, по нему также состовляется первое впечатление... К слову, мне никогда не нравились названия книг по имени главного героя - они ни о чем не говорят... Не интригует, вобщем))

Elfin Robin : Игривая Игривая пишет: К слову, мне никогда не нравились названия книг по имени главного героя - они ни о чем не говорят... Не интригует, вобщем)) "Евгений Онегин", "Анна Каренина", Обломов"... Мда, классики продешевили)

Птица: Elfin Robin Скорее это избыток вариации в духе" Гарри Поттер и что-нибудь там", "Таня Гроттер и что-нибудь", "Мефодий Буслаев и что-нибудь".


Elfin Robin : Птица Недавно стояла у полки с литературой для детей, так там этих "Вася и фиг-знает-что", действительно, очень много, запутаться можно. Проглядывала названия фантастических романов, так большинство очень похожи друг на друга. "Охотник", "Охотница", "Охотник на нечисть", "Охотник на драконов", "Кровь дракона", "Меч дракона"... Я не берусь ничего говорить о содержании, но такие однообразные названия угнетают.

Jane: Игривая пишет: Название - как обложка, по нему также состовляется первое впечатление... Согласна) Интересное название привлекает внимание. Elfin Robin пишет: Проглядывала названия фантастических романов, так большинство очень похожи друг на друга. "Охотник", "Охотница", "Охотник на нечисть", "Охотник на драконов", "Кровь дракона", "Меч дракона"... Я не берусь ничего говорить о содержании, но такие однообразные названия угнетают. И с этим согласна) А кто-нибудь может вспомнить случай, когда название заинтересовало?

Птица: Мне например нравится название книги Матесона "Куда приводят мечты", собственно из-за него когда-то и скачала книгу. Понравилось название последней книги Крапивина "Прыгалка", очень непривычно звучит, в книги идет речь и фигурке девочке, которая прыгает через скакалку - вот и вышла прыгалка.

Andaja: Как-то по этой теме в юморе запостила статью ... Не люблю когда названия какие-то заумные, глубокомысленные, но в целом ничего не стоят, а к книге не имеют никакого отношения, либо далекий философский бзик автора. Например: "свинцовое любомудрие" или "аксиология агонии".. А так не обращаю внимания как-то. Один раз только купила книгу из-за названия. Искала легкий исторический роман, перебирала все, что под руку было, читала аннотации, но сильно зацепила книга Тардлава с названием "Верни мне мои легионы!"

Клёпа: Andaja пишет: Не люблю когда названия какие-то заумные, глубокомысленные, но в целом ничего не стоят, а к книге не имеют никакого отношения, либо далекий философский бзик автора. Например: "свинцовое любомудрие" или "аксиология агонии".. Аналогично , у меня даже нет желания листать такую мужрую книгу Иногда я выбираю книги по названиям) Так ко мне попал "Норвежский лес" и я об этом не жалею. Думаю название должно быть простым , но в тоже время заинтересовать читателя.

Andaja: Клёпа пишет: "Норвежский лес" Взяла ее с полки опять же из-за названия, т.к. меня очень притягивает Норвегия и леса там :) Тогда показалось, что книга именно об этом, но автор оказался Мураками. Купила все равно )

Клёпа: Andaja пишет: автор оказался Мураками. У Мураками названия притягательные.

Jane: Andaja пишет: "Верни мне мои легионы!" Интересное название) Я бы тоже купила) А мне понравилось название "Заверните мне Луну")

Элинор: Мне нравится, когда название что-либо значит. И когда автор не говорит загадками, а тут же в предисловии вставляет какой-нибудь стишок или цитату из классики, как бы расшифровывая нам название. При этом мы не лишаемся нашего воображения, а можем также рассуждать над смыслом названия на основе произведения. В качестве примеров приведу "Нетерпение сердца" С.Цвейга и "Узорный покров" С.Моэма.

Клёпа: Элинор пишет: И когда автор не говорит загадками, а тут же в предисловии вставляет какой-нибудь стишок или цитату из классики Да это сразу обнадёживает Элинор пишет: . В качестве примеров приведу "Нетерпение сердца" С.Цвейга и "Узорный покров" С.Моэма. Не хочу обидеть этих замечательных авторов, но когда вижу название наподобе на наших современных книгах и при этом не знаю автора, никогда не беру.

Элинор: Современных авторов и я не беру. А тут открываешь и опа-на! Это чисто мое мнение, я его не навязываю. Просто так делают далеко не все. Часто бывает, что автор дает название, а потом сам не может дать ему объяснение. Из последнего "Заводной апельсин" Берджиса, который давал 3 различных объяснения названия. Ну а так меня просто привлекают звучные названия. Например, "Ночь нежна", которую я все никак не куплю и не прочитаю

Клёпа: Элинор пишет: Например, "Ночь нежна", которую я все никак не куплю и не прочитаю Элинор, обязательно купи, книга потрясающая!

Jane: Элинор пишет: Мне нравится, когда название что-либо значит. И когда автор не говорит загадками, а тут же в предисловии вставляет какой-нибудь стишок или цитату из классики, как бы расшифровывая нам название. При этом мы не лишаемся нашего воображения, а можем также рассуждать над смыслом названия на основе произведения. В качестве примеров приведу "Нетерпение сердца" С.Цвейга и "Узорный покров" С.Моэма. "Поющие в терновнике" тоже можно внести в эту категорию) Вроде бы странное название, но открываешь первую страничку - а там легенда)



полная версия страницы